第五百四十五章:关东军司令部的应对措施[1/2]

会议还在继续,尽管对于这次作战的结果,南次郎大将非常的不满,但是他自己很清楚,现在最重要的事情不是追究责任,而是应该安定人心。

南次郎大将很清楚,此次作战对于大日本皇军损失最大的造成最大伤害,并不是折损了一个中将师团长或者是损失了多少兵员,而是在士气上对皇军造成的严重打击,这是最为恐怖的。

明治维新之后,大日本皇军建立了新式的军队,这支军队在对外战争中几乎从无败绩。

无论是当了日本千余年的宗主国的中国,还是横跨亚大陆的沙俄帝国,在大日本帝国的强大兵锋面前都得跪!

尤其是到了近代,日本军队的强大战力已经得到了世界各国的认可,即便是号称日不落帝国的英国以及高卢雄鸡法国都不敢小瞧大日本帝国。

尤其是帝国海军的实力,眼下妥妥的世界第三,亚洲第一!

在太平洋和印度洋海域,大日本皇军的舰队可以无视任何人的挑战,就算是以海军强大而闻名世界的英国都不敢和大日本帝国相抗衡。

但是...但是就在这次战争中,大日本皇军集结了五万大军,进攻一个小小的察哈尔,竟然败了!

败了不可怕,可怕的是败的莫名其妙,败的极其的憋屈!

可以想象到,一旦事情的真相被曝光,将会对国内外以及陆军上下造成多大的冲击!

这时南次郎大将的语气稍稍缓了缓,然后说道:“诸君,虽败犹荣这种话虽说不大适合我们大日本皇军的信条,但是刚才东条君的话却是提醒了我们,在面对支/那人的时候我们太想当然了!”

“之前我们一直认为我们和蒋政府是有默契的,认为蒋以及华北的这些将领们都没有和大日本皇军死磕的想法和胆量,毕竟几年前的满洲事变就是证明。”

“但是现在看来并非是这样的,支/那政府以及华北的这些大小军阀们,他们之间不管斗的多厉害,哪怕他们之间有了明确的身份差距和阵营之分,哪怕上一刻还杀的不可开交,一旦涉及到大日本皇军,他们之间随时可能联合起来。这用支/那人的话说就是所谓的兄弟阋于墙,外御其侮!”

看到不少人似乎对这句话有点懵逼,一旁的参谋长西尾寿造当即说道:“司令官阁下最后这句话出自支/那《诗经·小雅·棠棣》,原文是“脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况有永叹。兄弟阋于墙,外御其侮。每有良朋,烝也无戎。”,意思是兄弟们虽然在家里争吵,但能一致抵御外人的欺侮。比喻内部虽有分歧,但能团结起来对付外来的侵略。”

话音刚落,就听南次郎大将再次说道:“西尾君不愧是支/那通,连《诗经》都知道,还能背诵出其中的原文,令人跟佩服!”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!