第666章真假老虎
《南华早报》的报道,在上午时分,彻底发酵。
一时间,卢灿的工作手机和私人手机,响个不停,有关心问询的,有推荐人选的,有提出采访的,也有一部分是想要趁机入股投资的,不胜其烦。
索性将两部电话都扔给阿忠,除了关系特别好的,一律说有事。
他自己,则专下心来,教小石头拼音识字。
卢灿以前很少研究粤语发音,最近小石头开始识字,家中骤然多了很多识字贴,和各种拼音及中英文卡牌。耳濡目染下,他居然从中找到研究的乐趣。
香江的拼音与汉语拼音没有完全对应关系,香江汉字拼音是以粤语读音和英语的发音规则为基础,另外,粤语的发音讲究“辅音韵尾”
,这在汉语拼音中是完全没有的。如果非要描述,则有点类似于江浙一带古汉语的鼻音韵尾,以及闽南地区的闭锁音韵尾。
在语调上,汉语拼音有四个调,粤语却有九个调,除了第一声和第二声与普通话一样外,其它七个调都是普通话所没有的。
九个声调,从最低音到最高调都有,听起来抑扬顿挫,层次感非常明显,故而也显得好听。
再有一个区别,就是单字发音的准确性,普通话似乎也没法和粤语相比。
普通话拼音,声母23个,韵母24个,调4个,理论上可以发出23x24x4=2208个发音。这也意味着普通话拼音,最多为两千多个汉字标注准确读音。
要知道,常用汉字就有七千多个,全部汉字将近十万个!
区区两千多个发音,怎么够用?!
势必会造成大量的同音字。
粤语呢,声母19个,韵母53个,调9个,理论上可以有19x53x9=9063个发音,虽然不能涵盖全部汉字的读音,但让常用汉字,字字有音,还是能做到的。
卢灿忽然又想起三十年代语言大师赵元任先生的一篇神文《季姬击鸡记》——“季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽。。。。。。即记《季姬击鸡记》。”
通篇用普通话来朗读的话,就是一片叽叽声。
可如果用粤语来朗诵,标题就是“gwaigeigikgaigei”
,五个不同的发音,抑扬顿挫,节奏分明,意思也很明确。
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!