玉露文学【y6go.com】第一时间更新《开元情诗与剑榜》最新章节。
感谢书友取名好麻烦的再次打赏和推荐票!
三十年代,日本生物学家西村真琴博士为了救援战争中的受伤者,于1932年2月作为“服务团长”到中国。在上海郊外的三义里战乱的废墟里,发现了因饥饿飞不动的鸽子,便带回日本,取名“三义”,精心喂养。
为了表达两国人民的友善,他“期待生下小鸽子后,作为日中友好象征送回上海”。
可惜,这只带回日本的鸽子后来遭遇黄鼠狼的袭击死亡,日本盘踞东北乃至蛇吞整个中华的野心也越来越彰显。
西村真琴在悲痛之余,将这只注定无法完全使命的小鸽子立冢掩埋。
他有一位大名鼎鼎的中国作家朋友,曰“周树人”。
在与鲁迅先生的书信中,他提到这件事,并将自己画的鸽子一并寄给在上海的鲁迅,表达了中日两国能世代友好、而不再挑起战端的愿望。
鲁迅给他回信,并在1933年6月21日写下了一首三义塔的律诗,并注明:
三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。
其诗曰:
奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。
偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。
精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。
度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。
日本在“一二八”事件中轰炸上海闸北,只剩这么一只饥饿的鸽子在瓦砾堆中幸存幸亏遇到好心肠的日本友人带回东瀛,死后还建筑起高塔纪念。
如果死去的鸽子从梦中醒回,将化作精卫鸟衔石填平东海吧?
这首诗的最后两句格外出名,甚至很多人想不起来这是鲁迅所写,而误认为是古人作品。
面对战争的残酷,面对黑暗和苦难,亲日的鲁迅自然坚信两国还有未来的美好的。
这两句诗经常被人引用,有化干戈为玉帛的意思,表达一种化解冲突重建友谊的美好情感。只是陈成每次看到都忍不住想:
一只鸽子尚且怜悯如此,还要修塔纪念。
那被战争伤害的人呢?
这鸽子也是在战争中受伤的,长翅膀的尚且如此,没有翅膀的人,惨状可想而知了。
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
小说推荐:《认错白月光后,我惨死,他哭疯》《我的玫瑰女房客》《我在三国骑砍无双》【武林文学】《如何阻止男主发疯[歌剧魅影]》【无限文学】《修罗武神》《故障乌托邦》《六零之走失的妹妹回来了》《穿越万界:神功自动满级》
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!